バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

―ラッセル卿、これまでの人生を通じて今に至るまで、あなたに最も大きな個人的喜びを与えてきたものは何でしょうか

 それはなかなか難しい質問ですね。
 まず挙げるとすれば、情熱的な私的関係でしょうか。
 私は自然の美からも、今もなお計り知れない喜びを得ています。
 それから、知的な喜び――それは、長いあいだ不可解だったことを理解できたときの喜びであり、その喜びは理解した瞬間に訪れます。その瞬間は実にこの上なく愉快なものです。(出典:1959年に行われたTVインタビュー)


__ Lord Russell, what things have given you the greatest personal pleasure?

That's rather a difficult question, isn't it?
Passionate private relations perhaps would come first of all.
I get immense pleasure from natural beauty. And intellectual pleasure, understanding something that had been puzzling, and the moment comes when you understand it, that is a very delightful moment.
Source: Canadian Broadcasting Corporation (CBC) "Closeup" TV interview (1959年)  Repr. in: The Quotable Bertrand Russell, ed. by Lee Eisler (New York; Prometheus Books, 1993).

寸言:『人生で何が一番うれしかったか』と聞かれたら・・・

 どんな物事に興味を持つか、どういうことに感情を動かされるかは、人それぞれです。その個人差には、その人固有のものがあり、また、その人が属している社会の歴史、文化、風俗、家庭での躾や学校教育などの影響も受けています。
 1959年のテレビ・インタビューで、「これまでの人生を通じて今に至るまで、あなたに最も大きな個人的喜びを与えてきたものは何でしょうか?」と尋ねられ、ラッセルは、思いつくままに人生のなかで喜びを得てきたものを挙げています。もっとも、この種の問いに対する答えは、質問を受ける年齢や、その時々の境遇によっても変わるはずですから、「ラッセルが人生において最も喜びを得たもの」として一般化して引用するのは、あまり適切ではないでしょう。あくまで、ある時点での発言として受け取るのが無難だと思います。
 それはさておき、もしこのような質問を受けたとしたら、あなたはどのように答えるでしょうか。正直に答えたくない事柄があるでしょうし、真面目に答えるとしても、オブラートに包んで言ったり、言わないほうがよさそうなことを無意識のうちに排除したりしているはずです。
 現在のトランプ大統領であれば、率直すぎる発言をしてしまうかもしれませんが、昨日言ったことと矛盾することを今日言っても平気な人物ですから、話半分に受け取らないと危険でしょう。一方、高市首相などは、トランプの言動について質問されても、ほとんど聞いていないふりをして、まともに答えないことが多いように見えます。これはこれで、やはり困ったものです。

A Brief Reflection: If You Were Asked, "What Has Given You the Greatest Happiness in Life?"

What kinds of things people take an interest in, and what moves them emotionally, vary from person to person. Such differences are partly unique to each individual, but they are also shaped by the history, culture, customs, and social practices of the society to which one belongs, as well as by family upbringing and formal education.
In a television interview in 1959, Bertrand Russell was asked, "What things have given you the greatest personal pleasure throughout your life up to the present?" In response, he listed, more or less spontaneously, the things from which he had derived pleasure over the course of his life. That said, answers to this kind of question are bound to change depending on one's age at the time of being asked, as well as on one's circumstances at that particular moment. For that reason, it would not be appropriate to quote his remarks as representing "what gave Russell the greatest pleasure in his life" in any definitive sense. It seems safer to take them simply as statements made at a particular point in time.
Be that as it may, how would you answer such a question if it were put to you? There are surely matters you would prefer not to answer honestly, and even if you tried to respond in all seriousness, you would probably find yourself unconsciously softening your words, or excluding altogether things that might be better left unsaid.
If today's President Trump were asked such a question, he might blurt out something overly frank. But since he is a person who has no qualms about saying today what contradicts what he said yesterday, it would be dangerous to take his words at face value. By contrast, Prime Minister Takaichi, for example, often appears to pretend not to have heard the question at all when asked about Trump's remarks, and tends not to give a straightforward answer. This, too, is problematic in its own way.

ラッセル関係電子書籍一覧
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%BB%E3%82%81%E6%AE%BA%E3%81%97
 ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell