三浦俊彦「結ぼれ、了解、異文化、鼠−R. D. レインの視線−
『比較文学・文化論集』(東京大学比較文学・文化研究会)1985vol.1-2(通号n.2)pp.37-52 掲載
 
(p.10)
 #7
  now
  if not for ever
  is
  sometimes
  better than never (1bid, p.54)


 #8
  Iove is like the falling snow
  once it comes it has to go

  never say so, it's a lie
  love's for ever, 'tis time must fly
                 (Ibid, p.54)

 #9
  I dreamt I was a butterfly
  dreaming it was me
  it looked into a mirror
  there was nothing there to see

  'you lie'
     I cried
  it woke
     I died  (Ibid, p.37)

 #10
  I dreamt I was a dead rat
  in a city sewer
  I started to rust
  and turned to dust
  until I was no more (lbid, p.37)

 『結ぼれ』で基本的なアイディアを提出してわれわれの想像力を刺激したレインは、その同じ技巧を反復深化させて創作を繰り返すということには興味がなかったらしい。彼の第二創作集『好き? 好き? 大好き?』(Do You Live me?, 1976)は前作とは大幅に趣を変え、主に「彼」と「彼女」との間での応答の噛み合わぬ失敗したディアロ一グの記述と、明らかに頭韻脚韻を踏み始めて詩らしくなった小作品群とから成っている。(次ページに続く)