バートランド・ラッセルのポータルサイト
Home

バートランド・ラッセル『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』- Human Society in Ethics and Politics, 1954

* 原著:Human Society in Ethics and Politics, 1954
* 邦訳書:バートランド・ラッセル(著),勝部真長・長谷川鑛平(共訳)『ヒューマン・ソサエティ-倫理学から政治学へ』(玉川大学出版部,1981年7月刊。268+x pp.)

前ページ | 次ページ || 目次

第1章 n.21

Human Society in Ethics and Politics, 1954, chapter 1, n.21

 
 法律は、本質的に、国家による権力の行使を規定する一連の規則、並びに - 自己防衛(正当防衛)のような特定の状況下にある場合を除いて- 私人(私的個人)ないし私的集団による権力の行使の禁止から成っている。法律が存在しないところでは、無政府状態が支配し、腕力に勝る個人による暴力(むき出しの力)の行使を伴っており、そうして、法律は、悪い部分があるかも知れないが、無政府状態より悪いというようなことはめったにない。従って、法律の尊重という感情合理的なものである。

 私有財産(制度)は、法律に従う方が法律に従わない場合よりも不愉快な思いをしないですむようにする手段による一つの工夫である。そもそも原始共産制(注:政治的抑圧や経済的不平等がまだなかった時代の社会)が崩壊した時、人間は、自らの労働による生産物と、常住していた住居といくらかの土地を所有する権利をもっていた。さらに、自分の財産を子供に残すことは認められるのは自然かつ正しいように思われた。遊牧社会においては、彼の財産は 主として家畜(羊や牛)の群で成っているだろう。

 法律や財産が存在するところでは、「窃盗」は定義可能な概念となり、最も罪深い十戒に含めることができる。  
Law consists essentially of a set of rules governing the use of force by the State, together with a prohibition of the use of force by private individuals or groups except in certain specified circumstances, such as self-defence. In the absence of law there is anarchy, involving the use of naked force by muscular individuals, and, although laws may be bad, they can seldom be so bad as to be worse than anarchy. A sentiment of respect for law is therefore a rational one.

Private property is a device by means of which submission to law is rendered less unpalatable than it would otherwise be. Originally, when primitive communism broke down, a man had a right to the produce of his own labour and to the dwelling and plot of land where he had always lived ; moreover it appeared natural and right that he should be permitted to leave his property to his children. In a nomadic community his property would consist mainly of flocks and herds.

Where law and property exist, “theft” becomes a definable concept, and can be included in the Decalogue as one among the ten worst sins.