バートランド・ラッセル 英単語・熟語 c020 - corruption
★ corruption (n) [汚職、買収:堕落、腐敗;(言語の)なまり]
* 語源:森一郎『試験に出る英単語』p.145の説明: cor < com = completely , rupt = break → 「完全にこわれた → 腐敗した」(注:cor < com は「ともに」と解釈をしている人もいます)
* corrupt (adj.):堕落した;汚職の || (v) 堕落させる;賄賂で買収する
Wealth sometimes corrupts a person.(富は時に人を堕落させる。)
1.ラッセルの用例
| |
アマゾンで購入 |
[一つの国家内における経済的権力は,究極的には,法と世論(の支持)に由来するが,それは容易に一定の自立性を獲得する。国家内の経済的権力(例:個々の大企業など)は,贈収賄(汚職)によって法に影響を及ぼすことができるし,宜伝によって世論に影響を及ぼすこともできる。]
出典:ラッセル『権力』第8章「経済的権力」]
The power of the great magnates, through political corruption, through threats of causing a panic, through influence on large sections of the press, is such that, while they may be defeated in a pitched battle at a time of political excitement, they cannot be kept in their place at ordinary times unless, as a result of a pitched battle, they have been shorn of most of their means of influencing opinion.
[政治汚職(買収)、パニックを引き起こすという脅かし、新聞の広範な部分への影響力を通して、大実業家の権力は絶大であるため、たとえ彼らが政治的興奮の一時期に激戦で敗れることがあったとしても、我々はこの種の激戦の勝利により、世論操作の武器を残らず彼らから奪い取らない限り、平時に彼らをじっとさせておくことはできない。
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ』の中の「公益と私益」]
The professions in which a man is allowed to behave in a natural manner are, of course, on the whole less lucrative than those in which a high standard of humbug is required. The corporation lawyer, the corrupt politician, and the popular psychiatrist are expected to utter moral sentiments with profound earnestness and great frequency, but in return for this hard work, they are allowed a suitable remuneration.
[自分の思うままに自然に振る舞える職業は,概して,かなりの欺瞞を必要とする職業に比べて,金銭的利益が少なくなるのは当然の(自然な)ことである。企業の顧問弁護士,腐敗した政治家や人気のある精神科医は,ごく真面目に道徳的な感想(や意見)を頻繁に述べなければならないが,こういった困難な仕事の見返りに,彼らはそれ相応の報酬が与えられる。
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ』の中の「教化・善導について」]
2.参考例
ラッセル英単語・熟語1500 |
「政府の腐敗の深刻さが明らかになったのは,与党が政権を追われてからのことだった。」
出典:『東大英単』p.83
The new military rulers said that the previous government had been riddled with (= full of ) corruption.
出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.
She blamed him for corrupting her daughter.
「娘を堕落させたことで、彼女は彼を責めた。」
出典:『英単語ターゲット1900 4訂版』p.379