(本館) (トップ)  (分館)

Portal Site for Russellian in Japan


ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]


バートランド・ラッセル「バーナード・ショー」n.2 (松下彰良・訳) - George Bernard Shaw, 1953.

前ページ(Forward) 次ページ(Forward)


ラッセル関係電子書籍一覧
 当時,彼と私は自転車事故に巻き込まれたが,一瞬,その事故は彼の生涯に早過ぎる終焉をもたらしたのではないかと(彼の生涯は早くも幕を閉じるのではないかと),私は恐れた。彼は自転車に乗るのを習い始めたばかりであり,私の自転車に大変な勢いでぶつかってきて,空中に放り出され,衝突した場所から20フィート(注:約6m)も先に,背中から着地した。けれども,彼はまったく無傷で起き上がり,(再び)自転車に乗り続けた。一方,私の自転車は大破し,私は汽車で戻らねばならなかった。その電車はひどくのろく,すべての停車場に(停車場につくたびに)彼は自転車をひいてプラットフォームに現われ,頭を車内に突っ込み,(私を)馬鹿にした。彼は,この事件全体を,菜食主義の効用を証明するものであると見なしたのではないかと,私は邪推している。
At this time he and I were involved in a bicycle accident, which I feared for a moment might have brought his career to a premature close. He was only just learning to ride a bicycle, and he ran into my machine with such force that he was hurled through the air and landed on his back twenty feet from the place of the collision. However, he got up completely unhurt and continued his ride; whereas my bicycle was smashed, and I had to return by train. It was a very slow train, and at every station Shaw with his bicycle appeared on the platform, put his head into the carriage and jeered. I suspect that he regarded the whole incident as proof of the virtues of vegetarianism.
(掲載日:2015.11.2/更新日:)