バートランドラッセルのポータルサイト

バートランドラッセル 英単語・熟語 t089 - take advantage of

★ take advantage of【~を利用する】

* 悪い意味(「つけこむ」)でも使われる。

1.ラッセルの著作から


あるいは アマゾンで購入
In connection with the psychology of power we saw that fear, rage, and all kinds of violent collective excitement, tend to make men blindly follow a leader, who, in most cases, takes advantage of their trust to establish himself as a tyrant.
[権力の心理との関連で(In connection with),我々は恐怖(心),激しい怒り及びその他の激しい集団的興奮が人々を指導者に盲目的につき従わせがちであり,大部分の場合,指導者は追従者たちの指導者への信頼をうまく利用して自分自身を暴君に仕立て上げる。]
 出典:ラッセル『権力』第18章「権力を手懐けること

Mathematical philosophy on the Continent was divided between two schools, the Formalists and the Intuitionists, both of whom rejected totally the derivation of mathematics from logic and took advantage of the contradictions to justify their rejection.
[ヨーロッパ大陸における数理哲学は、形式主義者(Formalists)と直観主義者(Intuitionists)との二つの学派に分れており、いずれも、数学を論理学から導出することに全面的に反対し、その反対を正当化するのに論理的矛盾(注:ラッセルのパラドクスなど)を利用していた。 ]
 出典:ラッセル『私の哲学の発展』第10章「ヴィトゲンシュタインの衝撃

An Italian magnate of the sixteenth century, on his deathbed, told the priest that he repented of only one thing, namely, that he had not taken advantage of an opportunity to murder both the Pope and the Emperor at once, which would have secured him a place in history.
[16世紀のイタリアのある有力者は,死の床のなかで,法皇と皇帝の両者を暗殺して自分の名を歴史にとどめる機会を逃したことだけが心残りだ,と自分をみとったその牧師に語った。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「誰から賞賛されたいか

They said she was no lady, a baby-snatcher, a low-class adventuress, a designing female taking advantage of my inexperience, a person incapable of all the finer feelings, a woman whose vulgarity would perpetually put me to shame.
[彼ら(ラッセルの家族)は言った。彼女(ラッセルの初婚相手のアリス)はレデイ(淑女)ではない,幼児誘拐魔だ,下層階級のやま師だ,私の未熟につけいろうとしている女だ,いかなる上品な感情も持っていない人間だ,作法知らずのために私(ラッセル)を一生恥ずかしめるような女だ,と。]
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第4章「婚約期間

2.参考


ラッセル英単語・熟語1500
This opportunity should be taken advantage of.
[この機会は利用すべきだ。]
 出典:『解体英熟語-改訂第2版』p.28

Take advantage of every opportunity that comes up.
[巡ってきた機会は全て利用しろ。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p219

You should take advantage of the fine weather to paint the fence.
 出典:Longman Dictionary for Contemporary English, new ed.

If someone takes advantage of you, they treat you unfairly for their own benefit, especially when you are trying to be kind or to help them.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new ed