バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 民主主義の利点のひとつは、政府の立場から見れば、平均的な市民をより欺きやすくするという点である。なぜなら、平均的な市民は政府を「自分たちの政府」とみなしているからである。... 民主主義体制では、多数派が政府に反対するためには、自分たちが、以前選んだ指導者を良いと考えたのは誤りだったと、まず自ら認めなければならないが、それは困難なことであり、不快なことである。

One of the advantages of democracy, from the governmental point of view, is that it makes the average citizen easier to deceive, since he regards the government as his government. ... In a democracy, a majority can only turn against the government by first admitting to themselves that they were mistaken in formerly thinking well of their chosen leaders, which is difficult and unpleasant.
Source: Power, a new social analysis, 1938, by Bertrand Russell
 More info.: https://russell-j.com/beginner/POWER09_090.HTM

<寸言>
 「国民の声」という言葉が、政治家によっても有権者によっても、よく使われます。しかし、国民の意見は多様であり、どの声を代表的な「国民の声」とみなすかは人によって異なります。
 石破政権は、国民の厳しい生活を少しでも和らげるために「給付金」を配ると、繰り返し表明しています。しかし、実際の給付は早くても来年初めとされ、経済が回復すれば税金として「回収」する予定とされています。このため、どの程度、期待してよいかは、定かではありません。
 さらに、給付金の遅れについて、政府は「すぐにでも給付したいが野党が必ずしも協力的でない」と説明していますが、これは「給付金を早く配ってしまったら、国民からさらなる要求がでるため、あえて遅らせいるのではないか」という疑念も払しょくできません。
 現在(2025年8月)、石破政権の支持率は過去最低レベルです。支持率は高いに越したことはないですが、支持率が高い場合にも問題があります。「本日のラッセルの言葉」でラッセルが指摘するように、支持率の高さが批判精神の低下や権力の長期化につながることがあるからです。
 たとえば、安倍政権は当初高い支持率を背景に長期政権を維持しましたが、森友問題や裏金問題などが後に明らかになりました。しかし、安倍総理が銃弾によって倒れたために、本人が森友問題や裏金問題にどれだけ関係していたかは、解明が困難な状態になってしまいました。また、安倍総理を批判すると国民の保守層の支持を失いかねないため、かなりの数の自民党議員は、「安倍総理の周囲には問題の多い議員がいたが、本人だけは清廉潔白だった(いわゆる掃き溜めに鶴)」ということにしたいようです。

The phrase "the voice of the people" is frequently used both by politicians and by voters. However, public opinion is diverse, and which voices are regarded as the representative "voice of the people" varies from person to person.
The Ishiba administration has repeatedly stated that it will provide "cash benefits" in order to ease the hardships of the people's lives, even if only slightly. However, the actual distribution is said to take place no earlier than the beginning of next year, and the plan is to "recover" the funds through taxation if the economy improves. For this reason, it is uncertain how much people should truly expect.
Furthermore, regarding the delay in providing the benefits, the government explains that it "wishes to make the payments immediately, but the opposition parties are not necessarily cooperative." Yet this does not dispel the suspicion that the real reason for the delay is to avoid giving the benefits too quickly, which might prompt the public to make further demands.
As of August 2025, the Ishiba administration's approval rating is at a historic low. While it is certainly better for approval ratings to be high, high ratings also have their downsides. As Bertrand Russell points out in "Today' s Russell Quote," high popularity can lead to a decline in critical thinking and the prolongation of power.
For example, the Abe administration initially enjoyed high approval ratings, which allowed it to maintain power for a long time. However, scandals such as the Moritomo Gakuen affair and the slush fund issue later came to light. The assassination of Prime Minister Abe made it extremely difficult to determine the extent of his involvement in these issues. Moreover, since criticizing him could risk alienating conservative voters, a considerable number of LDP lawmakers seem eager to maintain the narrative that, while there were many problematic figures around him, Abe himself was pure and incorruptible -- what in Japanese is sometimes called "a crane in a garbage heap."