
一人ひとりの人間に対する友好的な関心は、愛情深さを示す一つの形(表れ)である。だがそれは、相手をつかんで離さず、独占しようとし、つねに強い反応を求めるような形ではない。後者のような愛情の形は、しばしば不幸の源泉(原因)となる。
A friendly interest in persons is a form of affectionateness, but not the form which is grasping and possessive and seeking always an emphatic response. This latter form is very frequently a source of unhappiness.
Source: The Conquest of Happiness, 1930, Chap.6:Envy, by Bertrand Russell.
More info.: https://russell-j.com/beginner/HA21-070.HTM
<寸言>
若い頃は、誰かを好きになると、相手を独占したくなるものです。そして、相手を思い続け、常に一緒にいたいと願う気持ちは、愛情の深さの表れだと思いがちです。
しかし、歳を重ねるにつれて、相手を縛ろうとすることは、愛情の深さを示すものではなく、自分自身の欲求の強さを示すものであり、いくらか利己的なものであることに気づくようになります。
それでも「相思相愛であればよいのではないか」と言われるかも知れません。確かに、そうした関係がうまくいっているあいだは、「独占欲」もそれほど悪くないように見えます。しかし、愛する人に対する過剰な関心や執着は、しばしばどちらかにとって重荷となり、次第に鬱陶しく感じるようになりがちです。そして、恋愛感情が薄れていく原因にもなります。
青春期を過ぎた人であれば、「本日のラッセルの言葉」にある「そういった愛情の形は、しばしば不幸の源泉(原因)となる」という指摘に共感するのではないでしょうか?
もっとも、若い人にこうした達観を求めるのは良いことではないかも知れません。むしろ、失敗し、傷つき、苦しむことも、長い人生においてはかけがえのない経験であると言えそうです。(注:英訳する場合は、愛する相手が一人であっても「wanting to be with them」と複数形となります。)
When we are young and fall in love with someone, we tend to want to possess the person. We are likely to believe that constantly thinking about the person and wanting to be with them all the time is a sign of deep affection.
However, as we grow older, we come to realize that trying to bind the other person is not an expression of deep love, but rather a reflection of the intensity of our own desires -- and to some extent, it is a form of selfishness.
Some may say, "But isn't it fine as long as the feelings are mutual?" It's true that when a relationship is going well, even possessiveness may not seem so bad. However, excessive concern or attachment to someone you love often becomes a burden to one or both people, and over time, it tends to feel oppressive. It can even become a cause for the fading of romantic feelings.
Those who have passed the stage of adolescence may find themselves resonating with today's quote from Russell: "This latter form [of love] is very frequently a source of unhappiness."
That said, it may not be a good idea to expect such detachment or insight from young people. On the contrary, going through failures, getting hurt, and suffering can themselves be invaluable experiences over the course of a long life.