(トップページ)

バートランド・ラッセルのポータルサイト

バックナンバー索引

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

「(週刊)バートランド・ラッセル(1872.5.18-1970.2.2)に関するメール・マガジン」
  no.0772_2022/02/19 (2006/12/21 創刊/毎週土曜 or 日曜日 発行)

 バートランド・ラッセルのポータルサイト: https://russell-j.com/index.htm
     同上 スマホ用メニュー        : https://russell-j.com/index.html
「ラッセルの言葉366_画像版」:
           https://russell-j.com/smart_r366/br366g-j_home.html
           https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j-today.html

 R英単語・熟語_総索引: https://russell-j.com/beginner/reitan-idx.htm
 Twitter : https://twitter.com/russellian2

★Rホームページ利用制限コンテンツ閲覧用パスワード: 1872Y0518
 ポータルサイト専用掲示板: http://249.teacup.com/bertie/bbs

[★投稿歓迎:ラッセルに関係するものであれば,ご意見,ご要望,エッセイ,
       ちょっとした情報提供等,何でもけっこうです。投稿は,
       matusitaster@gmail.com 宛,お願いします。
  ◆◆◆
 ◆お願い◆ 楽天で買い物をしている方も多いと思われます。
  ◆◆◆  ラッセルのポータルサイト(トップページ)の検索ボックス経由
       あるいは,ポータルサイトに掲載した個々の楽天取扱商品のリンク
       経由でご購入いただければ幸いです。
        収益はラッセルのホームページのメンテナンス費用や早稲田大学
       のラッセル関係資料コーナ寄贈資料の購入に充当させていただきま
              す。]

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
                                    
    ■ 目 次 ■
          
 1.ラッセルの著書及び発言等からの引用
 2.ラッセルに関する記述や発言等
  編集後記

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 1.ラッセルの著書や発言等から
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■「(ほぼ日刊)ラッセルの英語」
     n.2161~2163  を発行しました。2つ再掲します。

  ===================================================================
  <お知らせ>
  当分の間、「ラッセルの英語」は「ラッセル英単語」のみとします。
   ===================================================================

1)「ラッセルの英語」n.2161

  https://russell-j.com/beginner/reitan-o077.htm

 ラッセル 英単語 omniscient

★ omniscient【(adj.) 全知の;博識の】

* 語源:omnis(全て) + scientia(知識)
* omniscience (n):全知
* omni-:「全・・・」「総・・・」の意味の連結形 【 omnibus 乗合馬車;
乗合自動車】


1.ラッセルの例

Indeed, children tend, at first, to regard grown-ups as omniscient, 
and therefore incapable of being deceived.
[実際,子供は,初めのうちは,おとなは何でも知っているから,騙すことはでき
ないと考える傾向がある。]
 出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第8章「正直(誠実)である
こと」
          https://russell-j.com/beginner/OE08-030.HTM

An omniscient God, such as the orthodox believe in, must now know the 
whole course of the future ; there is therefore, if an omniscient God 
exists, a present fact - namely, His foreknowledge - from which the 
future could be inferred.
[正統信仰の人々が信じているような全知なる神は,現時点において,未来の成
り行きを知っていなければならない(注:知っていると言わなければならない
=それが「全知」の定義だから)。従って,もし(仮に)全知なる神が存在す
るなら,現在の事実 -すなわち,神の予知- から,未来は推論することが可
能であろう。]
 出典:ラッセル『宗教と科学』第6章「決定論」
          https://russell-j.com/beginner/RS1935_06-030.HTM

But only abysmal self-complacency can see in Man a reason which 
Omniscience could consider adequate as a motive for the Creator.
[しかし、底知れない自己満足(うぬぼれ)のみが 全能者(神)が創造主に
とっての動機として十分だと考えることができる理由を人間(の誕生)のなか
に見ることができる。]
 出典:ラッセル『宗教と科学』』第8章「宇宙の目的」
          https://russell-j.com/beginner/RS1935_08-240.HTM


2.参考例

omniscient and omnipotent
[全知全能の]
 出典:『究極の英単語 v.4 - 超上級の3000語』p.464

If you describe someone as omniscient, you mean they know or seem to 
know everything.
 出典: Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learner's, new
 ed.


2)「ラッセルの英語」n.2162

    https://russell-j.com/beginner/reitan-p136.htm

 ラッセル 英単語 pathological 

★ pathological【(adj.) 病的な、異常な;病理学の、病理学上の】

* pathology (n):病理学
* pathos (n):哀れを誘う調子、哀愁、悲哀:ペーソス


1.ラッセルの用例

Seeing that his (child's) inferiority to other people is normal, not
 pathological, its compensation in fantasy is also normal and not 
pathological.
[(年上の)他の人たちに対する子供の劣等感は正常であり病的ではないことか
らすれば,その劣等感を空想で埋め合わせすることもまた正常であり,病的で
はない。]
 出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第5章「遊びと空想」
          https://russell-j.com/beginner/OE05-050.HTM

There is ground for a sober optimism in the fact that, apart from
 pathological cases, most people's instincts are, at first, capable of
 being developed into good forms ; and the pathological cases would be
very few, given proper mental and physical hygiene in the early years.
[病的な事例は別として,大部分の人の本能は,始めのうちはよい形へ発達させ
ることができるという事実は,まじめな楽観主義を支持する根拠となる。また,
幼い時期に精神的にも肉体的にも適切な衛生が与えられるならば,病的な事例
はごく少数になるだろう。]
 出典:ラッセル『教育論』第二部 性格の教育 第6章「建設的であること」
          https://russell-j.com/beginner/OE06-010.HTM

Almost always, the whole attraction of such knowledge consists in the 
fact that it is forbidden; in a certain number of cases it is 
connected with some pathological mental condition which needs medical
 treatment .
[そういう(禁じられた事柄に関する)知識の魅力は,ほとんど常にと言ってよ
いほど,それが禁止されているからにほかならない。ある程度の事例において
は,そういう知識の魅力は医学的な治療が必要な病的な精神状態と結びついて
いる。]
 出典:ラッセル『教育論』第三部_知性の教育_第14章一般的原理
          https://russell-j.com/beginner/OE14-030.HTM


2.参考例

pathological anxiety
[病的な不安]
 出典:『究極の英単語 v.4 - 超上級の3000語』p.466

the little dog's pathetic cries of pain
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

If you describe a person or animal as pathetic, you mean that they are
 sad and weak or helpless, and they make you feel very sorry for them.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new
 ed.


■「ラッセルの言葉(Word Press 版)v.2, n.1980~1979     
     
1) n1980:ラッセル『私の哲学の発展』第14章 「言語」n.20
             https://russell-j.com/wp/?p=7038
           
2) n1981: ラッセル『私の哲学の発展』第14章 「言語」n.21
            https://russell-j.com/wp/?p=7038

3) n1982:ラッセル『私の哲学の発展』第14章 「言語」n.22
            https://russell-j.com/wp/?p=7042

4) n1983:ラッセル『私の哲学の発展』第14章 「言語」n.23
            https://russell-j.com/wp/?p=7045

5) n1984:ラッセル『私の哲学の発展』第15章 「真理の定義」の定義 n.1
            https://russell-j.com/wp/?p=7035


■「ラッセルの言葉366_画像版」

 日本語 version : n.1931j-1937j を投稿
 英 語 version : n.1931e-1937e を投稿

 一つだけ再録します。
  n.1937j ( Feb. 19, 2022)
      https://russell-j.com/smart_r366/r366g_j1937.html

 「天才は本当に謙虚か?」

 本当の天才は常に謙虚であるという馬鹿げたことを急に言い出した人がいた
が,これは事実とは正反対である。能力のある若者でも,彼がもしも謙虚な性格
なら,親や友人に嘲笑されて抑えつけられるだろう。なぜなら,才能があること
を自負しても,それが実際に証明されるまでは,世間は嘲笑するからである。
 若者にとって最も望ましいのは,誰もが将来偉業を果たしうると考えられる
ような環境のもとに,またその結果,自信を抱いてもねたみから生じる嘲笑を受
けないような環境のもとに生活することである。
 ・・・。即ち,若者が生み出しうる最高のものを社会が期待すれば,最高の結
果が生まれるであろう。また,社会からの期待が少なければ,残念ながら,それ
だけの結果しか生れないだろう。
Some silly person started the notion that true genius is always modest.
This is the opposite of the truth; a youth, even if he has capacity, 
will, if he is modest, be kept under by the mockery of parents and 
companions - for the pretensions of genius are considered laughable 
until they are verified.
The best hope for the young is that they should live in an atmosphere
 where everybody is thought capable of great deeds and where, c
onsequently, their pretensions do not arouse the ridicule that springs
 from envy.
... Expect of the young the very best of which they are capable, and
you will get it. Expect less, and it is only too likely that you will
 get no more than you expect.
Source: Mortals and Others, v.1, 1975
 More info.: https://russell-j.com/NATION.HTM

<寸言>
「天才」とか、「知の巨人」とかいう言葉が頻繁に使われますが、私は違和感
をもつ場合がけっこうあります。みなさんはいかがでしょうか? 「本当の天
才は謙虚である」という言い方も非常に違和感があります。【Google で「天
才は謙虚(Genius is modest) で検索すると、日本語で200万件以上、英語で
,000万件以上の検索結果があり、 Google のお墨付です!!(笑)】

 (「天才」と誰もが認める)エジソンの言葉として引用されるものに「「天
才とは、1%のひらめきと99%の努力である」というのがあります。エジソン
の努力は大変なものであったことは誰もが同意するでしょうが、とても「謙虚
であった」とは言えません。最近では、「エジソンの言葉の真意は『1%のひ
らめきがなければ99%の努力は無駄になる』というのがエジソンの真意だった
という説が有力のようですが、その真偽は好事家におまかせします。ここで重
要なのは、エジソンは大変な自信家であり、とても謙虚だったとは言えないと
いうことです。
 ラッセルが亡くなった日の翌日の Times 紙(ロンドン)だったと記憶して
いますが、「ラッセルは何百年かに一人しか生まれない「知の巨人だ」と讃え
ました。しかし、最近の日本では「知の巨人」という言葉が多用されており、
日本には現在、50人くらいの「知の巨人」がいるようです。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(2) ラッセルに関する記述や発言等 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今回もお休み

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 編集後記 「カーリング女子、決勝進出へ!」」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 昨夜は、カーリング女子準決勝(日本 対 スイス戦)を最初から最後まで観
戦しました。同じスイスとの前日の試合では破れ、これで北京オリンピックも
終了か! と思っていたココ・ソラーレの選手のもとに、同率4位のカナダと
僅かな差(センターに置かれたストーンがわずか10cmほどカナダよリセンター
に近かった!)で、決勝進出が決まりました。

(破れて時間がたっていれば無理だろうが)前日スイスに破れたばかりなので、
その悔しさをバネにスイスにの勝利をするかも知れないという気持ちで見てい
たところ、その予想があたりました。スイスを8対6で見事に破り、明日の決
勝(対英国戦)進出が決まりました。

 ココ・ソラーレのメンバーは皆、喜怒哀楽を素直に出し、笑顔であることが
多く、とても気持ちよく視聴ができました。 (松下彰良)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集・発行:(松下彰良/まつした・あきよし)
■ご意見・ご感想・お問合せはお気軽に : matusitaster@gmail.com

■登録・解除・変更はこちら: https://russell-j.com/R3HOME.HTM
■WEBサイト: https://russell-j.com/
     ( top page: https://russell-j.com/index.htm )
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━