Bertrand Russell : Portal Site for Russellian in Japan
ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]

"for myself" と "by myself"の意味・ニュアンスの違い(バートランド・ラッセル英単語・熟語 比較002)


 佐藤ヒロシ『実は知らない英文法の真相 75』(プレイス、2006年)pp.140-143.より抜粋

"for oneself"は「独力で」、"by oneself"は「一人で」という訳語で覚えていると、考えれば考えるほど使い分けがわからなくなることがあります。これは、次のように理解しておくとよいでしょう。
 "for oneself":もともと一人ですることを自分のために
 "by oneself": 他の人と共同で行うことや助けを借りてできることを一人で

 様々な用例を検討すると、"think" や "decide" や "cook" などは"for oneself"と結びつくことがわかる。基本的に、"think" や "decide" という行為は、通常は、複数ではなく一人でするものだからです。(「みんなで考えよう」と言っても、これは一緒に「考える」というより、「意見を出し合おう」という意味)
* ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]



ラッセル英単語・熟語1500

1.ラッセルの用例

(1) "by oneself"

At last, it was agreed that I should do a broadcast in December by myself.
[(そして)とうとう彼らは,私が12月(1954年)に私が単独で放送番組(注:BBC)で話すことに同意した。]
(出典:ラッセル『自伝』3巻第2章国の内外で」)

I remember a cold, bright day in early spring when I walked by myself in the Tiergarten, and made projects of future work.
[初春のある寒い晴天の日に、一人でティーアガルテン(ベルリンにある210ヘクタールの大公園)を散歩しながら、将来の仕事の構想を練ったのを覚えている。]
(出典:ラッセル『自伝』第1巻第5章初婚(時代)」)

(2) "for oneself"

An Agnostic does not accept any 'authority' in the sense in which religious people do. He holds that a man should think out questions of conduct for himself.
[不可知論者は,宗教的な人々が受けいれるような意味では,いかなる「権威」をも受けいれない。人間は,彼自身の行為の問題は,(自分のために)自分で考えるべきであると信じる。]
(出典:ラッセル不可知論者とは何か?」)

I have always liked beautiful things, but been incapable of providing them for myself.
[私は常に美しいものを好んだが,自分自身で(自分のために一人で)美しいものを手に入れることはできなかった。]
(出典:ラッセル『自伝』第1巻第7章再びケンブリッジ大学へ」)

2.参考

(1) "by oneself"

He lives by himslef.
[彼は一人暮らしだ。]
出典:佐藤ヒロシ『実は知らない英文法の真相 75』p.140]

He did it by himslef.
[彼は独力でそれをした。]
出典:佐藤ヒロシ『実は知らない英文法の真相 75』p.140]

Do it by yourself.
[一人でやりなさい。(授業中、教師から生徒への注意などで)]
出典:佐藤ヒロシ『実は知らない英文法の真相 75』p.140]

I'll have to get out of this difficulty by myself - if I told my father, he'd just shrug his shoulders and say he'd got enough problems of his own.
[私は一人でこの困難な状況から抜けださなければならないだろう。父に話しても、ただ肩をすくめて、自分のことだけでいっぱいだと言うに決まっている。]
出典:『研究社-ロングマン イディオム英和辞典』p.438]


(2) "for oneself"

He cooked for himself.
[彼は自分のために(自分で)料理した → 自炊した。]
出典:佐藤ヒロシ『実は知らない英文法の真相 75』p.142]

He had the tomb built for himself.
[彼は自分のために(自分で)その墓地を建設させた。]
出典:佐藤ヒロシ『実は知らない英文法の真相 75』p.141]

楽天アフィリエイトの成果(ポイント)は本ホームページのメンテナンス費用にあてさせていただきます。ご協力よろしくお願いいたします!