バートランド・ラッセルのポータルサイト
ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 c051 - can afford (to)

★ can afford (to) [~する余裕(ゆとり)がある、~できる;~を与える;(天然資源などを)供給する]


* afford (vt):(通例 can を伴って/~の)・・・する余裕(金・暇・力など)がある、・・・ができる;(便宜などを)与える(give)
* affordable (adj.):利用できる,入手可能な;(値段が)手頃な


1.ラッセルの用例


あるいは
 アマゾンで購入 
As we rise in the social scale the pursuit of excitement becomes more and more intense. Those who can afford it are perpetually moving from place to place, carrying with them as they go gaiety, dancing and drinking, but for some reason always expecting to enjoy these more in a new place.
[社会的な階層が上がるにつれて,興奮の追求はますます激しくなる。余裕がある人びと(興奮の追求をする余裕のある人)は,絶えずあちこち動き回り,彼らは行く先々で陽気に振る舞い(←陽気さを運び),ダンスをし,酒を飲む。しかし,どういうわけか,新しい場所ではいつも,これらをより以上に楽しもうと期待している。]
 出典:ラッセル『幸福論』第4章「退屈と興奮

In former days, men behaved as most women still do; they spent as much on their clothes as they could afford, and they were able to display individual taste in the choice of picturesque magnificence.
* magnificence (n):豪華;荘厳;(口語)りっぱさ
[昔は男性も現在の女性と同じように振舞った。即ち,彼らは経済的余裕がある限り,衣服に金をかけ,人目を引く豪華な衣服の選択において,'個人的好み'を見せ付けることができた。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「衣服について

He was obsessed by fear of lack of money and he did not meet this fear in a reasonable way, but by spending recklessly in the hope of persuading himself that he could afford to do so.
[彼はいつも金が足りないという恐れにつきまとわれていた。彼はそれを合理的な方法で解決しようとしないで,自分には金銭的に余裕があると自分自身に思いこませる期待のもと,向こう見ずにお金を使った]
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第6章「プリンキピア・マテマティカ

Similarly, in any autocratic regime, the holders of power become increasingly tyrannical with experience of the delights that power can afford.
[同様に,独裁政体においては,権力の保持者は,権力(の行使)が与える快楽を経験することによって,ますます専制的になっていきます。]
 出典:ラッセル政治的に重要な欲求 -ノーベル文学賞受賞記念講演

2.参考例


ラッセル英単語・熟語1500
Can you afford to buy a new car?
[あなたは新しいクルマを買う余裕(お金)はありますか?]
 出典:『VITAL3000英単語・熟語』p.129

I can't afford to waste even one yen.
[私は1円たりとも無駄に使う余裕はない。]
 出典:『解体英語構文 改訂版』p.58

A new medical technology would only be affordable to the very rich.
[新しい医療技術は大金持ちしか利用できないだろう。]
 出典:『新版完全征服データベース 合格 英単語・熟語』 p.93

If the people can't afford to buy bread, let them eat cake instead!
[国民に(が)パンを買う余裕(お金)がないのなら、代わりにケーキを食べさせなさい。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.111

Thanks to the success of the business, we can afford a holiday.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.